Tuesday, January 25, 2011

Semelhanças entre o português e o genovês

O dialecto genovês (zeneise em dialecto) é um dos dialectos da língua ligure que inclui também o monegasco (língua oficial do Principado do Mónaco) entre outros com menos expressão actualmente. A questão do português ser semelhante ao genovês não é mito. Falado principalmente é muito parecido em algumas palavras, já a grafia é completamente diferente pois há símbolos no genovês que não aparecem no português nem sequer no italiano. Uma das primeiras vezes que reparei foi quando ouvi uns pescadores a contar: neuve, dexe, unze, dozze, treze, quattorze, chinze é facilmente identificável com os nossos 9,10,11,12,13,14,15 enquanto que a versão italiana nove, dieci, undici, dodici, tredici, quattordici, quindici só tem o nove como semelhante do português. Outras palavras simples que conheço são Assettate (senta-te) e Travaggià (trabalhar). Mas ontem descobri uma nova: mescite. Obviamente, é mexe-te e é o nome de uma nova enoteca de Génova à qual ainda não fui.


PS: Ontem encontrei na rua um adepto do Nápoles que estava ao meu lado no estádio. Desejou-me boa sorte para o Genoa e também para mim mas primeiro falou do Genoa. Ainda sobre futebol, hoje sofri o meu conflito interior da semana. As bombas de gasolina da ERG pertencem ao dono da Sampdoria. Mas.. dão milhas aéreas da Alitalia. Como tal, sou egoísta e penso no meu bem próprio mas custa-me ir contra os interesses do Genoa.

No comments:

Post a Comment